Die Moorsoldaten / Il canto dei deportati

Die Moorsoldaten: composto clandestinamente nel Lager di Börgermoor/Papenburg (D) nel 1933; musica di Rudi Goguel, parole di Esser e di Wolfgang Langhoff. Nel 1935 Hanns Eisler rielaborò il canto che trovò diffusione presso i combattenti della guerra di Spagna / 1933 im Lager Börgermoor/Papenburg (D) heimlich komponiert; Musik von Rudi Goguel, Worte von Esser und Wolfgang Langhoff. 1935 bearbeitete Hanns Eisler das Lied, das sich unter den Kämpfern des spanischen Krieges  verbreitete.

Il canto dei deportati: è la traduzione italiana dell’originale tedesco “Die Moorsoldaten”, eseguita probabilmente su una traduzione francese dalle deportate del Lager femminile di Ravensbrück (D) nell’inverno 1944-45 / Italienische Übersetzung des deutschen Liedes “Die Moorsoldaten”, die im Winter 1944-45 von den Deportierten des Frauenlagers Ravensbrück (D), wahrscheinlich nach einer französischen Übersetzung, entstanden ist.